Identifiez ce qui ne fonctionne pas correctement et quand cela se produit. Ensuite, veuillez visiter la section « Options de service » de notre site Web, ou Cliquez ici. À partir de là, vous pouvez choisir l'une des quatre options de service qui s'offrent à vous.
Oui. Pour demander un devis de réparation, vous pouvez utiliser notre Formulaire de contact sécurisé en CLIQUANT sur ICI Puis sélectionnez « Statut de la commande de service » pour la raison de votre contact.
Pour connaître l'état de votre réparation, veuillez utiliser notre formulaire de contact sécurisé par Cliquant ici Et en sélectionnant « Statut de la commande de service » comme motif de votre contact.
2. Streamlight offre également aux utilisateurs finaux la possibilité d'acheter des pièces pour l'auto-entretien de votre éclairage avec notre boutique en ligne de pièces uniquement.
En général, les piles et les ampoules des produits Streamlight peuvent être réparées par l'utilisateur. Certaines autres réparations nécessitent des procédures complexes, des outils spéciaux et peuvent annuler la garantie et/ou la cote d'approbation de la lampe de poche. Ces réparations doivent être effectuées uniquement par l'usine ou un centre de réparation agréé. Contactez le service de réparation au 1-610-631-0600 ou sans frais au 1-800-523-7488 pour des informations spécifiques sur une réparation particulière.
Les outils d'éclairage Streamlight sont disponibles dans une grande variété d'applications, mais généralement, il n'y a pas une seule lumière qui fonctionne bien dans toutes les situations. Le choix de la lampe de poche dépend de l'utilisation prévue. Vous devez tenir compte de vos applications et de la manière dont vous utiliserez la lumière pour sélectionner la lumière la mieux adaptée à vos besoins spécifiques.
Nous avons quelques outils pour vous aider à faire votre choix :
Ce’ tout est question d'équilibre. Les lumens sont la mesure de l'ensemble du flux lumineux, quelle que soit la focalisation du faisceau. Candela (intensité maximale du faisceau) est la mesure du point le plus brillant dans le faisceau focalisé et prend en compte à la fois la puissance de la lampe (lumens) et l'efficacité du réflecteur.
Si vous avez souvent besoin d'une lumière descendante, comme dans les opérations de recherche et de sauvetage, la vérification des lignes de services publics ou même le tir à la carabine, vous préférerez peut-être
Les lumières HPL. Ceux-ci vous donneront l'éclairage longue portée dont vous avez besoin, avec
Faisceau pour de plus grandes distances.
Pour en savoir plus sur la différence entre Lumens et Candlepower (Candela Peak Beam Intensity), veuillez visiter Guide pour choisir la bonne lumière section de ce site Web.
La réponse courte est, vous pouvez’ t. Il n'y a pas de méthode universelle de mesure de la puissance d'une lampe de poche, pas même lorsque les cotes sont dans les mêmes unités. Un indice de luminosité est le flux lumineux visible total non focalisé de SOIT (selon le fabricant) de l'ampoule nue, soit de l'ensemble de la lampe de poche. Une cote de puissance de bougie utilisée par un fabricant de lampe de poche sera généralement l'intensité du faisceau de crête de candela. Il s'agit d'une valeur calculée basée sur la mesure du point chaud dans le faisceau focalisé et en multipliant par un nombre trouvé en multipliant au carré la distance entre la cellule photoélectrique utilisée pour la mesure et la lampe de poche. Ce que donne ce nombre est le nombre de“ bougies standards” qui devrait brûler pour produire la même quantité d'éclairage que le point chaud du faisceau à la même distance que la mesure est prise. Étant donné que l'intensité du faisceau de crête de candela est une lumière focalisée et que les lumens font référence à une lumière non focalisée, il est ABSOLUMENT IMPOSSIBLE de convertir les deux.
Le choix de la LED ou du Xénon dépend en grande partie de l'application pour laquelle la lumière sera utilisée. Les LED peuvent être utiles pour un éclairage rapproché pendant de longues périodes. Le xénon est meilleur pour éclairer les objets à distance.
Streamlight ne vend pas de produits directement et utilise un réseau de revendeurs et de distributeurs agréés. Vous pouvez trouver une liste de revendeurs en cliquant sur Lien de localisation de revendeur.
Streamlight comprend le besoin de voir et d'être vu lorsque vous’ re à l'extérieur ; que vous’ re camping ou jeu de pistage. Les LED vertes vous fournissent une lumière verte brillante qui n'effraie pas le jeu ou n'entrave pas votre vision nocturne, ce qui les rend idéales pour les aventures en plein air. Ils sont également suffisamment lumineux pour éclairer votre chemin et alerter les autres chasseurs de votre présence.
Streamlight propose une variété de lumières avec des LED vertes de sécurité, y compris le ClipMate®, le stylet®, Buckmaster® Stylet Pro® le compagnon de clé®, les Buckmaster® PackMate®, et le Trident® avec une seule LED verte ou les Buckmasters® Trident® avec trois d'entre eux.
De plus, Streamlight a incorporé la technologie LED verte et laser dans nos lampes tactiques montées sur armes. Le TLR-1® Observateur de jeu® a une LED verte avec un point chaud intense pour une identification à longue distance. Et si tu’ recherchant une lumière montée sur rail avec un laser de visée vert, nous avons le TLR-2® G et le TLR-4® G.
Alors que la plupart des gens supposent que le terme“ C4” fait référence à la LED elle-même, il s'agit en fait de Streamlight’ s abréviation pour une puissante combinaison de technologies. Cela inclut la technologie de cristal photonique et de puce à couche mince qui améliore l'efficacité des LED, Streamlight’ s des réflecteurs de haute qualité qui aident à focaliser et à intensifier la lumière, et la conception technique experte de Streamlight, qui pilote le fonctionnement de la lumière de manière à maximiser l'efficacité globale de la puce LED.
Notez que même si vous pouvez toujours voir C4® LED, nous nous éloignons de l'utiliser sur nos emballages et nos matériaux. L'une des raisons à cela est la confusion de ce que C4® LED signifie pour nos clients. Soyez assuré, cependant, que nous nous engageons toujours à vous fournir la meilleure technologie LED soutenue par la technologie de réflecteur conçue par Streamlight et le savoir-faire d'experts en conception.
Veuillez vous référer à la section Entretien et manipulation de vos batteries : Section des choses à faire et à ne pas faire sur la batterie Informations sur la batterie page.
Non. Les produits Streamlight sont optimisés et les composants peuvent être endommagés ou détruits par l'utilisation de tout autre élément que le type de batterie recommandé. L'utilisation de batteries au lithium inappropriées ou de qualité inférieure peut être particulièrement dangereuse.
Streamlight recommande l'utilisation de la batterie Streamlight No. CR123A, batterie Panasonic n° CR123A ou Duracell Battery No.123 avec ces produits. L'utilisation d'autres piles ou le mélange de piles usagées et neuves ou de marques différentes peut présenter un risque de fuite, d'incendie, d'explosion et de blessures graves. Ne pas recharger, mal utiliser, court-circuiter, stocker ou jeter de manière incorrecte, démonter ou chauffer au-dessus de 212° F (100° C). Garder loin des enfants.
Non. Faire fonctionner régulièrement la lampe jusqu'à ce qu'elle s'éteigne réduira considérablement la durée de vie de la batterie. Les batteries au plomb doivent être complètement chargées. Plus la charge moyenne de la batterie est élevée, plus elle dure longtemps. Vider délibérément une batterie au plomb l'endommagera rapidement.
Pour trouver le numéro de référence des batteries de remplacement, veuillez consulter la liste des références dans la section Documentation de la page du produit sur ce site Web. Les numéros des anciennes batteries peuvent ne pas être à jour. Plusieurs numéros sur la même batterie sont destinés aux exigences réglementaires.
Les piles rechargeables de remplacement Nickel Metal Hydride AA semblent fonctionner correctement. Cependant, étant donné que le produit a été conçu pour les piles alcalines et que nous ne pouvons pas tester tous les remplacements du marché secondaire, nous ne pouvons pas recommander l'utilisation de piles autres que alcalines.
Des recherches ont montré que « l'effet mémoire » est un phénomène rare et presque inexistant dans les applications à forte consommation telles que les lampes de poche.
Quelques conseils pour aider à prolonger la durée de vie des batteries NiCd :
La lumière doit être remise au chargeur lorsqu'elle n'est pas utilisée
Il ne doit jamais fonctionner tant que la batterie n'est pas complètement épuisée
Remettez la lampe de poche dans le chargeur lorsqu'elle commence à faiblir
Certains survivants ont des informations sur leur modèle. Les numéros des anciennes batteries peuvent ne pas être à jour. Pour trouver le numéro de pièce des batteries de remplacement, veuillez vous référer à la liste des numéros de pièce dans la section Documentation sur la page produit de ce site Web.
Streamlight ne prend pas en charge l'utilisation de piles autres que celles spécifiquement répertoriées dans les instructions. Normalement, les lampes et les régulateurs de courant sont conçus pour un type spécifique de batterie, et l'utilisation d'autres batteries entraîne souvent des performances médiocres, soit un faible rendement, soit une durée de vie de la lampe extrêmement courte, selon les types de batterie impliqués.
Généralement oui. Les cordons de charge Streamlight utilisent un connecteur commun. L'exception à cela est les systèmes de charge rapide Ultrastinger qui doivent utiliser soit le 12 V CC du véhicule, soit le cordon de charge CA robuste fourni avec le système.
Tout d'abord, vérifiez si le chargeur lui-même est alimenté. Deuxièmement, vérifiez que la lampe de poche est correctement insérée dans le système de charge. Si le voyant rouge ne s'allume toujours pas, la lampe de poche et le chargeur doivent être renvoyés pour réparation. S'il te plaît Cliquez ici Pour visiter notre section Options de service du site Web pour plus d'informations.
Lorsque la batterie approche d'un état complètement chargé, il est normal que la LED du chargeur alterne entre l'allumage fixe et le clignotement. Ce processus peut prendre jusqu'à 15 minutes à une demi-heure et n'indique pas un problème de charge.
Les SL20XP/LED étaient à l'origine livrées avec un chargeur gris et c'était le seul chargeur qui fonctionnerait. Le chargeur gris a un indicateur de charge LED car il n'y a pas de LED sur le boîtier du commutateur. Le boîtier de l'interrupteur de la lampe de poche est en plastique noir opaque.
La version actuelle utilise l'ancien chargeur (noir). Les nouveaux ont un boîtier d'interrupteur rouge foncé translucide qui brille lorsqu'il est dans le chargeur. Ceux-ci fonctionnent avec des chargeurs gris ou noirs et sont livrés avec des chargeurs noirs.
Suivez les directives du livret d'instructions inclus avec la lampe de poche. Certains produits ont une combinaison de lumière rouge et verte (Litebox, Vulcan). Dans ce cas, le vert indique un état de charge. Les LED rouges clignotantes sur les chargeurs Stinger et Strion indiquent un état de charge.
Non. Les batteries ont un nombre attendu de cycles de charge/décharge (le nombre varie selon le type de batterie). Les chargeurs rapides Streamlight reviennent en toute sécurité à un taux de charge d'entretien une fois la batterie chargée.
Le Vulcain de Feu® ne peut pas être modifié sur le terrain et nécessiterait une modification en usine de la carte de circuit imprimé et n'est actuellement pas disponible.
Le 4AA n'est pas adapté à la plongée de loisir et n'est pas une lampe de plongée. La pression de l'eau contre l'interrupteur l'allumera à seulement 15 pieds. La cote actuelle est IP67 qui est d'un mètre pendant 30 minutes.
Streamlight ne fabrique pas actuellement de montures d'armes pour le Stinger® maquette. Nous n'avons pas testé à fond le Stinger® dans les applications montées sur des armes bien que des tests limités n'aient montré aucun problème.
Non, la tête HPL est configurée différemment de la Stinger® Modèle LED. Par conséquent, vous ne pouvez pas mettre à niveau votre Stinger LED vers une Stinger HPL LED. Même s'ils peuvent sembler très similaires, ils sont très différents.
Il y a deux vis de réglage situées sur le boîtier du laser (élévation et dérive). Il n'y a qu'une seule distance où la trajectoire de la balle coïncidera avec le laser. Sur une arme normale, les viseurs sont montés au-dessus de la ligne d'alésage et sont ajustés pour regarder légèrement vers le bas par rapport à la ligne d'alésage.
Lorsque l'arme est tirée, la balle « monte » (en fait, une balle tombe de la ligne d'alésage à partir du moment où elle quitte le canon pour la première fois, mais l'alésage est légèrement incliné vers le haut de sorte que la balle se déplace physiquement vers le haut sur une courte distance), traverse la ligne de visée, atteint son sommet ascendant (le sommet de la « trajectoire à mi-distance »), descend pour traverser la ligne de visée une DEUXIÈME fois, et après cela, tout est en descente. La façon dont les viseurs sont ajustés, ainsi que la vitesse initiale de la balle (un 10 mm est plus rapide qu'un .45, et un fusil plus rapide encore), déterminez où ces points se produisent. L'utilisateur doit décider à quelle hauteur au-dessus ou en dessous de la ligne de visée la balle peut être autorisée à frapper et ajuster les viseurs en conséquence.
Un laser est rarement monté au-dessus de la ligne de forage. Il est généralement en dessous ou sur le côté. Cela signifie que la balle traverse la ligne de visée laser UNE SEULE FOIS. Ce point est la « plage zéro ». Pour un laser monté sous l'alésage, à des distances inférieures à la plage zéro, la balle sera au-dessus de la ligne de visée. Au-delà de la ligne de vue, ce sera en dessous. La balle s'écartera de la ligne de visée PLUS RAPIDEMENT AVEC UN LASER qu'avec des viseurs conventionnels. Si elle est montée sur le côté, la balle déviera également sur le côté de la ligne laser ainsi que de haut en bas. En pratique, un TLR-2® sur une arme de poing peut être ajusté pour maintenir la frappe de la balle à environ 2" de haut et 2" de bas à environ 100 pieds, ce qui est mieux que la plupart des gens, et beaucoup d'armes, peuvent tirer.
Vérifier Liste de compatibilité TLR Liste pour obtenir des informations sur les TLR et des armes spécifiques. Nous avons également des listes de compatibilité pour nos modèles TLR-6 - Cliquez ici ; ainsi que pour nos modèles TLR-7 et TLR-8 - Cliquez ici.
Oui. Veuillez noter que la batterie détermine les cotes d'approbation de sécurité qui s'appliquent. Les informations de notation sont moulées sur le corps. Tout survivant® Les LED qui ont été fabriquées sans les informations de notation NE SONT PAS APPROUVÉES. Tout survivant® Les LED qui ont été fabriquées sans les informations de notation NE PEUVENT PAS ÊTRE MIS À JOUR. L'estimation DÉPEND de la BATTERIE qui est installée.
Les cotes sont :
Classe I, Division 1, Groupes C& D (gaz)
Classe I, Division 2, Groupes A, B, C& D (gaz)
Classe II, Division 2, Groupes F& G (poussière)
Classe III (vols inflammables)
Temp. Code : T4 1– Avec le pack ALKALINE AA, TOUTES les cotes s'appliquent. 2– Avec le pack rechargeable BLEU 90130, TOUTES les notations s'appliquent. 3– Avec le pack BLACK Div 2 90338, SEULS les classifications Class I Div 2, Class II Div 2 et Class III s'appliquent.
Cela signifie que la MÊME LUMIÈRE peut être SOIT une Div 1 (et 2) OU une Div 2 UNIQUEMENT en fonction de la batterie utilisée. Il n'y a AUCUN MOYEN de savoir si une LED Survivor est Div 1 ou Div 2– UNIQUEMENT SAUF en regardant la batterie.
Les informations de classification ATEX (européennes) sont contenues sur une étiquette apposée sur le corps. II 1G Ex ia IIB T4– lorsqu'il est utilisé avec quatre piles alcalines AA Duracell MN1500 de 1,5 V UNIQUEMENT. (Zones 0 et 1) II 2G Ex e ib IIB T4– lorsqu'il est utilisé avec la batterie rechargeable Streamlight 90130. (Zone 1) Cela signifie que la MÊME LUMIÈRE peut être SOIT la Zone 0 ou la Zone 1 selon la batterie utilisée.
Not necessarily. The LEDs in the Twin-Task® will run on low batteries for some time after the Xenon bulb stops working. First try replacing the weakened batteries with fresh cells. If fresh batteries and a new bulb do not solve the problem please contact our Repair Department.
La lentille en polycarbonate incassable qui est utilisée sur la plupart de nos lampes durera des années. La lentille doit avoir une circulation d'air suffisante pour la garder au frais. Ne placez pas la lentille de la lampe de poche vers le bas sur une surface. Si le flux d'air est restreint même pendant une courte période, l'objectif peut être endommagé. Contactez notre service de réparation pour les lentilles de remplacement.
Il n'y a rien de mal avec l'une ou l'autre LED. La technologie LED produit une gamme inévitablement large de teintes. Streamlight paie un supplément pour acheter les bacs de couleur les plus proches de la lumière blanche perçue. La lumière sera toujours plus bleue qu'une lampe à incandescence, et il y aura plus de variation entre des produits identiques qu'avec des lampes à incandescence.